同語反覆。

AO3: tautologie
 
 

ibsm.


花店一直到了我抵達墓地的當兒才打來電卝話。而在此之前,我都對自己理應不該兩手空空的客觀事實毫無所覺。待我手抱那束被遺忘了的菖蒲從花店再度折返,那人還在那裡。第一眼望上去他仿若只是恰巧站在了一座墓前在等待著誰;如今他蹲坐下去的模樣,卻讓人想要在這晴朗的秋日天氣里也為他打起一把雨傘。他臉上那一副墨鏡的淡紫色調屬於黃昏時分,被他抱在了胸前的那件長外套則像是雲氣太過濃重的夜色,偶爾撥雲見到一小片的明朗天空——那來自分布在了兜帽與領口周邊色澤更深的幾塊污漬。當他面朝那座既無吃食,也不見任何一枝鮮花供奉的墓前垂下頭,那副將自己埋進外套的姿態幾乎像是在接受一個痛楚劇烈的擁卝抱。等到他再度抬起頭來,他揪緊外套衣料徬若手捧一顆鮮活跳動的心臟,而後撫平那些皸裂褶皺如同在輕輕摩挲著愛人雙卝唇。於是我便明白,假如此刻突然下起一場滂沱大雨,他也決計不會攤開那件外套來為自己遮擋半毫。


10 Sep 2020
 
评论(4)
 
热度(23)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© tautology | Powered by LOFTER